24.3.2010 | 09:04
Raforkuverš til Noršurįls
Orkubloggarinn fjallar um skżrslu Hatch um orkuverš til Noršurįls. Strictly Confidential
Žar į bę žótti ešlilega fréttnęmt aš hiš nżlega įlver Noršurįls į Grundartanga greiši sem nemur um 25-30% lęgra verš fyrir raforkuna, heldur en orkuverš til įlvera ķ heiminum er aš mešaltali.
...
Og eins og venjulega žegar einhver nżtur óvenju góšra kjara - sérkjara - er einhver annar sem er hżrudreginn.
Gott fólk, žaš er Landsvirkjun og žar meš ķslenska žjóšin sem er hżrudregin.
Ég er žeirrar skošunar aš viš eigum aš vernda nįttśrunna, nįttśrunnar vegna. Žaš er hreinlega rangt aš mķnu mati aš setja upp įgoša af virkjun į móti illa skilgreindum įgoša af ósnortnu landi, eins og Landsvirkjun er tamt.
Žvķ fleiri ósnortin svęši sem viš virkjun, žvķ fįgętari og einstakari verša žau svęši sem eftir standa. Aušlindir vatnsfalla Ķslands eru takmarkašar, og žvķ ber okkur aš umgangast žęr og nżta af rįšdeild.
Ólafur Pįll Jónsson heimspekingur hefur rętt muninn į žessum tveimur nįlgunum ķ umręšunni um nįttśruvernd og nżtingu, sérstaklega ķ bókinni Nįttśra, vald og veršmęti.
Sjį einnig annan góšan pistil orkubloggarans:
Leyndarmįliš um raforkuverš til įlvera į Ķslandi
Leišrétting:
Nafni minn į bestu žakkir skyldar fyrir aš benda į gallaša setningu: "nįttśrunnar vegna ekki vegna." Feitletrušu oršunum var ofaukiš og žau hafa veriš fjarlęgš.
Flokkur: Vķsindi og fręši | Breytt s.d. kl. 11:09 | Facebook
Nżjustu fęrslur
- Eru virkilega til hęttuleg afbrigši veirunnar sem veldur COVI...
- Grunnrannsóknir eina ašferšin til aš skapa nżja žekkingu og e...
- Lķfvķsindasetur skorar į stjórnvöld aš efla hlut Rannsóknasjó...
- Eru bleikjuafbrigši ķ Žingvallavatni aš žróast ķ nżjar tegundir?
- Hröš žróun viš rętur himnarķkis
- Leyndardómur Raušahafsins
- Loftslagsbreytingar og leištogar: Feršasaga frį Sušurskautsla...
- Genatjįning ķ snemmžroskun og erfšabreytileiki bleikjuafbrig...
- Fjöldi og dreifing dķlaskarfa į Ķslandi
- Staša žekkingar į fiskeldi ķ sjó
Athugasemdir
:)
Žótt ég sé žannig séš engin gķfurlegur nįttśruverndarsinni, žį finnst mér helv.. skķtt aš eyšileggja nįttśruna fyrir eitthvaš sem gefur ekkert af sér.
Ef įlfyrirtęki vęru virkilega aš koma til ķslands til aš nota nįttśruvęna-orku (že. ekki kol, gas eša annaš) žį ęttu žau aš vera tilbśin aš borga meira fyrir hana. Ég sé ekki betur en aš eina, eša amk. helsta, įstęša žess aš įlver eru byggš į ķslandi sé sś aš hérna sé ódżrasta rafmagn ķ heimi (meš öllum afslįttunum sem žeir fį).
Arnar, 24.3.2010 kl. 10:37
Takk nafni fyrir leišréttinguna.
Ég tek undir meš žér.
Mér finnst mjög sérkennilegt hversu litla umręšu žessi frétt hefur vakiš. Hulunni hefur loksins veriš svipt af leyndardómum Landsvirkjunar og žaš eru engin mótmęli.
Arnar Pįlsson, 24.3.2010 kl. 11:11
Ķslendingar viršast eitthvaš hręddir um aš įlfyrirtękin loki og fari heim.
Og svo viršast fréttamišlar hręddir viš aš birta óvinsęlar (hjį rįšamönnum) fréttir. Svona eins og fyrir bankahrun voru nįnast eingöngu jįkvęšar fréttir um ķslenskan fjįrmįlamarkaš. Sżnist lķtiš hafa breyst žar į bę.
Arnar, 24.3.2010 kl. 11:22
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.